Saturday, October 22, 2022

TRUPI “NENUJOR” I AJSBERGUT Shqipëruar nga poezitë origjinale nga Grigor JOVANI


NIKOS ENGONOPULOS
(21 tetor 1907 - 31 tetor 1985)
- homazh për ditëlindjen... -
“Koha ndikon mbi formën.
Është e domosdoshme që artisti të jetë i kohës së tij”.
ENGONOPULOS
(1963)
Sa më shumë e njoh, aq më tepër e dua këtë Njeri. Krijuesin e jashtëzakonshëm. Këtë mbrujtës original të Artit. Këtë eseist të guximshëm, që injoron të gjitha klishetë.
Ishte kaq shumë gjëra bashkë. Poet, eseist, piktor, skenograf, pedagog. Gjithshka kishte dhe ka të bëjë me artin, i referohet patjetër edhe atij. Padyshim është njëri nga përfaqësuesit më origjinalë të brezit të viteve 30-të në artet dhe letërsinë greke, kur u krye një farë minirevolucion estetik dhe ideor në to. Gjithmonë i prirur kah e reja, u bë shprehësi kryesor i rrymës tejrealiste greke të kohës. Sikur të mos e ngopnin të gjitha këto, vepra e tij përfshin akoma përkthime, kritikë letrare dhe artistike, studime dhe përqasje të jashtëzakonshme artistike, ku, natyrisht, shkëlqeu papërsëritshëm.
Vërtet, Greqia letrare dhe artistike nuk është vetëm Elitis dhe Seferis, as të jashtëzakonshmit përtej Nobelit, Kavafis dhe Ricos. Ata janë maja e dukshme e ajsbergut, që lundron ujërave të botës. Deti i plotë dhe i madhërishëm është poshtë...
(G. J. - Athinë, 22 tetor, 2022

KARAJFILAT E SHQIPERISE

… e hëngrëm barutin me grushta
në malet e egra dhe
rrëpirat
e Shqipërisë
dhe përtypëm
koromanen,
ajo që i përshtatet
artistit,
poetit.
I vetmi ngushëllim,
lulet:
ishin karajfilat…
o zot, ca karajfila!

ANIJA E PYLLIT

E di që
po të kisha
për veshje
një frak
me ngjyrë jeshile të hapur,
me lule të kuqe të mëdha e të errëta,
nëse në vend të pelerinës
së padukshme
që më shërben edhe për kokën
kisha një pllakë katrore
sapuni të gjelbërt,
që të mbështetet
butë
njëri cep i saj
përmidis dy supeve të mia,
nëqoftëse ishte e mundur
të zëvendësoja
eshtrat e shenjta
të zërit tim
me dashurinë që ka
një melodi metafizike
për ombrelat e zeza të shiut,
mbase atëhere,
vetëm atëhere
do të mund të shprehja
ëndrrat fluturake
të gëzimit,
që pashë një herë
kur isha fëmijë
brënda syve rrumbullakë
të zogjve.

HYMN LAVDIE
PER GRATE QE DASHUROJME
[…]
janë gratë që dashurojmë pyje
çdo pemë e tyre një mesazh pasioni
sikur në brendësi të këtyre pyjeve
të na gënjejnë hapat
dhe të humbim
atëhere është
saktësisht
kur gjejmë veteveten
edhe rrojmë
dhe sa herë dëgjojmë së largu të vijnë borërat
ose dhe kur na sjellin
erërat
muzikën edhe zhurmat
e festës
ose fyejt e rrezikut
asgjë - natyrisht - nuk mundet më që të na trembë
gjer dhe të dendurat gjethnaja
doemos na mbrojnë
përgjersa gratë që dashurojmë janë pyje.

BOLIVAR (1944)
(fragmente)
Bolivar, gjersa të vije ishte errësirë,
tek rafshinat tani përhapen përkëdhelitë e zjarrit
[....]
Je çlirimtari i Amerikës së Jugut.
Por vetëm një gjë është bërë e njohur:
që unë jam yt bir.
Bolivar, nuk je ëndërr, je e vërteta.
Je i bukur edhe si grek.
Dhe nëse humbi, nëse humbet ndonjëherë një Bolivar, që
u shfaq si Apollon në qiejtë,
si diell i ndritshëm perëndoi, mes një lavdie të papërshkruar,
pas malesh të bekuara të të Atikës dhe Moresë.
NUK DUA TE VDES

Gjithmonë dashuroja
- gjithë pasion -
çdo shprehje të jetës
dhe nuk më interesonte
vdekja.
Tani që më le të pushoj
pranë dritës së bukur
të syve të tu
dashuroj akoma më shumë jetën
dhe nuk do të desha të vdisja më
kurrë.

Monday, October 17, 2022

Cikël poetik nga Musa Jupolli

 BACË

Bir kolos i truallit arbëror,
A tdhetar në altarë Shqipërie,
C ili arriti të prekë diellin me dorë,
Ë shtë krenaria jonë e simbol pavarsie.
A s'është Adami i parë n'Bibël e Kuran
D ritë e vetme në shandan dardanie
E rrësirën e natës njëqindëvjeçare çan
M isionar i kombit, flamur e themel lirie!
D amarët tokës mëmë ia shterën
E gjarpërinjtë me gjak s'u ngopën kurrë
M ojsiu çau detin me shkop magjie
A demi ynë robërinë e theu si burrë!
Ç erpik s'lëkundi para asnjë krajlie
I pari ndër të parët u shkri kandil lirie
T 'jetojmë ne bacë, se ti, s'vdes kurrë.
Marrë nga libri me poezi të poetit llapian, Lumni Nimani, me titull,
"Mall e dashuri larg Arbërie".

Prishtina ime! ~
Prishtina na lindi n' emër të gjeografisë,
n' literaturën e ndaluar shekuj me radhë,
Aktorë: Komedinë në skenë fshehurazi,
poeti unë n' aromë jete me shpresë thash
Ulis në rikthim është!
Prishtina ime!
Veç me lotët do të krijohej një lum (Ë) , lumi ynë.
Lumin na e shkelën, shkelën mbi lotët tanë,
Pranvera më nuk vjen, edhe zogjtë qajnë
për muzikën tënde lum-loti i kryeqytetit tim!
Prishtina ime!
Aty në kopshtin tënd një vashë e bukur,
Zonjë qytetare, elegante, pamje Hyjnore,
në shpirt mban ëndrrën tënde të bukur,
në qiellin e kaltër shpresa e humbur!
Prishtina ime!
Lum (Ë) -loti im kush ta zëri frymën?
Pema ka mbet në vetmi e vetme është,
dhe ka frikë se të gjitha shoqet ja kanë pre!
Poema ime, lumi e pema qajnë me lotët e mi,
Teatri ndihet i vetmuar në kohë të sotme!

Dielli dhe Hëna
Nuk perëndojnë asnjëherë
Kur Hëna përshëndet Diellin
Një vallëzim i lehtë
Me nota t’ Atdheut
Ora e zgjimit afrohet
Për një Rilindje të Re
Bukuri e egër me lule natyre
Vend i shenjtë i Gjergjit
Kur Dielli përshëndet Hënën
Arbëria shikohet nga Qielli
Në Atdheun e shqiponjave
Ka vetëm një BESIM
Dielli dhe Hëna
Nuk perëndojnë asnjëherë!

Në kuvend fjala matet
Dy fjalë mjaftojnë
Dhe peshojnë më mirë
Se një gjysmë jete
Gjysma tjetër është roman
Që duhet të lexohet
Një komb nuk “mbytet” me pushkë
Hiqja librin, ai “mbytet” vetë !

Vij dhe shkoj
Udhëve pa emër
Sa herë që udhëtoj
Nata e atij viti më flet
N ‘atë vit, n ‘atë natë
Qielli dhe Dielli
Qielli lotin, Dielli dritën
Një lutje për shpirtin tim
Mes varreve të krushqve
Që s’kanë emër, as datë, as shekull
As lot nga të bukurat vasha që hi u venin
Faqeve të buta, e me lecka të lara me djersë !
Pa letër, pa laps
Me vete mora gjuhën e plagëve
Evropës t’ia mësojë emrin tim
Dardania e diellit tim
Sa herë që po vij këtu
Një plagë më shumë po ta shoh
Vetës i bëj pyetje
Ku e ka burimin ky lot
Që nuk mu sherr kurrë ?
Sot,
Sikur të flisnin heronjtë?

Çaste lirike nga Prend BUZHALA


E PËRSE E BUKURA TË NGJALL TRISHTIM
(Çaste lirike me pak fjalë)
Thua: kur e shoh një lule të rrallë
e më humb nga pamja përgjithmonë,
apo këngën e magjishme më kurrë nuk e dëgjoj,
atëherë ulem në breg të lumit,
dhe kundroj madhështinë e veprave të Hyjit.
E përse e bukura të ngjall trishtim?
Ndien dhimbje kur sheh një lule,
kur dëgjon një këngë bilbili?
-------------------------------------
TRISHTIMI I PLUHURIT
E di që gjithçka një ditë merr fund
dhe shndërrohet në pluhur.
E si ta dashurosh pluhurin?
Është iluzioni për madhështinë e dheut të imtë
që më lëndon e më shkakton ankth.
E ndiej veten të humbur nën qiellin e pafund.
Dhe le të ngrihen nga era
ato thërrmija të shkrifëta prej guri.
Ti bëju erë që ledhaton pas-botën.

PIKAT E DASHURISË
Kur i vështron pikat e shiut
ti thua: te ato ka vetëm dashuri,
ka ritëm kënge e jete,
ndonjëherë ato ngjanë në pikëllim.
Fshihe pas perdes së shiut
pikëllimin.
___________________________________
PËRQAFIMI LULES ME SHKËMBIN
Çka ndodhi kështu me erën?
na i mori shikimet
dhe na i dërgoi në cingona të errëta,
na i mori këngët
dhe na i dërgoi te dy zogj në degë,
na i mori përqafimet
dhe i dërgoi te përqafimi i lules me shkëmbin.
____________________________________
KUR TI S’JE ATY
Kjo pasqyrë
ka një të krisur në mes,
ana e saj e majtë e ruan kohën që shkon
e më nuk vjen,
në anën na e çara e djathtë
gjendet koha që vjen.
E tashmja mungon,
sepse ti s’je aty.

1. DËSHTIMI
ndodh që të dështosh ta mbrosh njeriun,
sidomos kur gjendet para pushkatimit,
siç dështon një rreze dielli të ndriçojë errësirën.
I rrëzuari për tokë je ti vetë.
Kur rend pafundësisht nga dështimi në dështim,
në këso çastesh ngrihu i lavdishëm:
ngrihu atëherë kur je i përmbysur ,
siç përmbyset një lis i lartë,
siç shembet e shkatërrohet një shtëpi.
Dhe tek atëherë e di se kush je.
-----------------------------------
2. E VËSHTIRA
Do të ndjesh shumë mundime
të ecësh të njëjtës rrugë,
andej kah ecën të dëbuarit nga ti
në kohën më të vështirë,
dhe ndjen pendime
edhe kur rrëzohesh hundë e buzë,
atëherë ti je ai që e di
se çka të bën njeri të lirë.
-----------------------------------
3. SALVIM
E ke provuar edhe një salvim,
kur ke dëgjuar pa asnjë njeri pranë,
siç dëgjon ylli i vetmuar yllin në skajin e universit,
siç e dëgjon dita natën që nuk e sheh,
siç e ndien vetminë e njerëzimit
të humbur në gjithnajën e paanë.

Tuesday, October 11, 2022

Skender SHERIFI: A N N I E E R N A U X: disa fjalë mbi çmimin NOBEL të Letërsisë 2022

Siç e dini, për çdo vit, shqiptarët e presin me një farë tensioni psikologjik, emrin e çmimit Nobel të
ardhshëm, dikush kundër, dikush pro, me atë idenë që ky çmim i takon tash ca vite dëtyrimisht autorit tonë emblematik Ismail Kadaré ... por kjo nuk është fare tema e këtij shkrimi, sepse asnjëri prej nesh, nuk jemi në trurin e anëtarëve të Jurisë Nobel, dhe tek e fundit ata votojnë lirisht për kënd të dojnë. Kur ua kanë dhuruar këtë çmim me prestigj botërorë disa autorëve, të cilët as ju, as unë, nuk i kemi pas njohur më parë ( Nigjerianin e vitit 1986, ose këtë Tanzanianin e fundit, pastaj më kujtohen edhe disa autorët aziatik ) shumicën prej tyre, nuk i kemi njohur ( duhet të jemi të sinqertë ) as në rrethet e quajtura kulturore apo intelektuale, e mos të flasim për masën e gjërë popullore. Por me një logjikë të shëndoshë, nga ana tjetër: krejt kot nuk ua kanë dhënë dhe na duhet për ta respektuar, na pëlqej apo jo, vendimin e tyre. Ngaqë ky çmim e ka një¨autoritet dhe një domethënie evidente, të pranuar sot në gjithë rruzullin tokësorë. A e diskuton apo kundërshton sot dikush çmimin Nobel të Fizikës, Mjekësisë, Kimisë apo Ekonomisë ? Besoj, që jo ! Pra, më mirë mos ta diskutojmë as këtë të letërsisë ... ngaqë është një humbje kohe, e kotë. Por le ta pyesim vetën : « po me të cilat merita objektive ja kanë dhënë këtij, apo atij ? » Ky është pozicionimi etik, i cili më dukët mua i drejtë ... duke e pranuar pa asnjë problem, një pjesë të injorancës time ndaj letërsisë afrikane dhe aziatike, që nga fillimi ! Ndërsa sivjet, ky çmim i takon autorës të njohur franceze ANNIE ERNAUX, të cilës unë ja kam lexuar vetëm 2 vepra, të cilat mu kanë dukur interesante, me përmbajtje reale, edhe pse nuk më kanë pasionuar jashtë mase, për të thënë: « waouw ... çfarë gjenialiteti në artin letrarë ! » porse shijet janë subjektive, intime, individuale dhe nuk mund të diskutohen. Shumica prej shqiptarëve, dhe së pari meset kulturore, do na thojnë : « po kush është kjo Annie Ernaux, të cilës nuk ja kemi dëgjuar kurrë emrin, as lexuar një libër deri sot ? » Por e kanë gabim, sepse është një shkrimtare me një karrierë të konsoliduar, me një botë letrare të saj ( që dikujt i pëlqen, dikujt më pak ) dhe me një stil në mënyrën sesi i shprehë gjërat e jetës së përditshme. Pastaj, është autore, e rreth 20 romanëve autobiografike, me një sfond fiksioni letrarë, apo imagjinarë, për ta modifikuar së paku minimalisht subjektin bazë ... zhanër i njohur me epitetin: « auto-fiksion » ose fiksion narrativ mbi një realitet objektiv bruto, mbi një ngjajre krejt autobiografike, të përjetuar, me pak mjeshtëri dhe zbukurime letrare. Disa prej veprave të saj, janë adaptuar në skenat e teatrit francez dhe në filma për televizion dhe kinema. Bile ky filmi i fundit, që fitoj Mostren ose Luanin e Artë në Festivalin e Venecies ( ITALI ) në edicionin 2021, i realizuar nga regjisorja femër Audrey Diwan, ishte një adaptim i romanit të Annie Ernaux-së, « L' événement – ose shqip « Ngajrja » botuar te Gallimard në vitin 2000, ku e shpjegon autorja me një imtësi gati klinike, eksperiencën e saj të Abortimit ( temë sot më aktuale se kurrë për të drejtat e Femrave – ju po e shihni sesi ka evoluar ligji në Amerikë, dhe në disa Shtete evropiane ). Në atë kohë Annia ishte akoma studente në vitet 1964, dhe pas një marrëdhënie seksuale të pa kontrolluar, e përjeton një abortim klandestin me 100 probleme anekse, pos konfliktit psikologjik me vetveten, me të afërmit e saj, sipas rendit social, patriarkalizmit, dhe të thash e të themët e shoqërisë. Bile ka pas filluar në letërsi me po atë temë, në veprën e saj të parë, që ja ka pas botuar Gallimard-i, botuesi më prestigjioz i Francës ( Les Armoires Vides – 1974 ) - roman autobiografik, të cilin e ka zhvilluar, kompletuar dhe ribotuar pastaj në vitin 2000 me titullin siç ua thash më sipër « Ngjarja, apo Evenimenti « Por ja dy fjalë prezantuese për Policinë e rendit publik apo Ministrinë e brendshme mbi këtë shkrimtare franceze Annie Ernaux, e ritur në Normandi, pak para zbarkimit të forcave aleate pro-amerikane nëpër plazha. Ka lindur me 1 shtator 1940 në Lillebonne, një vend anonim që nuk e njeh askush, dhe së pari vetë francezët. Mund të themi, periferia, ose No Man's Landi hegzagonal, siç e ka kënduar shpeshherë kushëriri im RENAUD. Vjen nga një familje modeste dhe popullore, proletare, ( vajza e askushit ) në raport me klasat borgjeze dhe aristokratike franceze, ku përcilën dhe transmetohën vlerat, kulturat, trashëgimitë e ndryshme, brez pas brezi, po në të njejtën klasë shoqërore dhe familjare. Si unë SHERIFI nga fshatrat buzë Valbonës, ku të parët e mi, prisnin që po kapi Pushkën dhe Kalin për ta luajtur ndonjë rol të dytë në një Western tropojan të Howard Hawks, John Ford, ose Sergio Leone, me Clint Eastwood-in ... por devijova tragjikisht në anarshi dhe në deliriumet e majit 1968, dhe akoma nuk kam ardhur në rrugën e duhur të para-programuar. Ju dua shumë, o Prindër, ju respektoj, por më leni në botën time, por favor, se më kanë rrethuar disa spanjolle dhe latino-amerikane ... ec e merrne vesh sepse ? Babai i Annie Ernaux quhej Léon Duchesne ( 1899 – 1967 ) dhe Nëna quhej Madeleine Dumenil ( 1906 – 1986 ) si në këngën e BREL-it ( « Ce soir, j'attend Madeleine » ) por e shkreta ka përfunduar si shoqja ime aktore e famshme Annie Girardot me sëmundjen e Alzajmerit, humbja graduale e kujtesës dhe e identitetit, të cilëve ua kushton autorja franceze nobeliste një Vepër mjaft të prekshme, edhe pse e shkruar pa asnjë patos. Romani i saj mbi Babain ( La Place -botuar tek Gallimard në 1983 ) e fiton çmimin Renaudot një vit pas në 1984 – çka në Francë vjen direkt pas çmimit të famshëm Goncourt, i dyti në hierarkinë e çmimëve. Dhe pastaj mbi Nënën e saj ( Une Femme – botuar në 1987 ) Prindërit e saj, janë punëtorë të thjeshtë, pastaj tregëtarë të rëndomtë, ngaqë e mbajnë një Kafe me një magazinë ushqimore elementare në lagjen e tyre. Nuk jemi shumë larg botës së Emile Zola në fakt. Por Annia donë për të dalur me çdo kusht prej atij mesi aq të varfër dhe të kufizuar, tepër i mbyllur dhe rutinor në ekstrem ... ashtu, siç kam dalur unë nga psikologjia e imponuar në zonat malore veriore ose prej Mërgatës së Qyqëve. Ndodhin këto gjëra rastësisht, aksidentalisht, ose nga një vullnet i superfuqishëm i Personit IKS ! Autorja franceze shkon për ta studiuar Letërsinë në Universitetin e Rouen – ku zonja Zhan D'ARC e ka pas lënë një gjurmë – dhe më vonë në Bordeaux, regjion i bukur dhe i mirënjohur për verat e mëdha franceze. Punon si Profesore e Lëtersisë në disa kolegje dhe gjimnaze në Francë. Del gradualisht, por me një pikëpyetje dhe konflikt të brendshëm nga shtresa e saj sociale dhe familjare, porse i rikthehet rregullisht dhe me një autenticitet dhe sinqeritet të rrallë në të gjitha veprat romaneske ( auto-fiksion ) të saj. Me atë idé qendrore evidente: « tani që jam universitare dhe e rangut borgjez, klasa e mesëme, kam të tjera qendra interese dhe preokupime, dhe një distancë me botën e prindërve dhe të fëmijërisë time. A e meritoj këtë statut që e kam ? A mos jam duke e tradhëtuar origjinën time, atë kujetesën apo realitetin familjarë të botës proletare ? » Dhe siç iu thash, i përgjigjet kësaj problematike në librat e saj. Mund t'ua citoj disa romane pak më emblematike të krijimtarisë së saj letrare : ( « Une Femme gelée » ose Një Femër e ngrirë, apo e akullt – botuar në 1981 – ku flet për historinë e saj dhe atë familjarën. « Passion Simple » që më pas pëlqyer mua si lexues – në 1992 – ku e përshkruar klinikisht aventuren e saj pasionante me një biznesmën pak më të ri, që vinte nga Europa Lindore, epshet, pritjet, deri në detaje ... si të ishte një radiografi globale mbi gjithë çka mund të përjetohet gjatë atyre momentëve. Kjo vepër ka qenë e adaptuar në Film nga Daniele Arbid në vitin 2020 « La Honte « – ose Turpi në 1997 - « La vie extérieure » në vitin 2000 – pastaj vepra më e plotësuar e saj, sipas specialistave me titullin: « Les Années – Vitët « në 2008, një lloj freske romaneske, ku e ilustron në detaje jetën e saj personale dhe atë të familjës, si t'i kishte përmbledhur brenda një libri, 4 ose 5 libra të saj, mbi një ngjajre të caktuar, kurse në këtë vepër i trajton të gjitha temat dhe problematikat e saj dhe të rrethit të saj, prej nga viti 1940 dhe deri sot ... me të gjitha shëkundjet që kanë ndodhur në shoqërinë franceze, në të gjitha fushat gjatë 70 vitëve të fundit ... Dhe për këtë vepër, i merr disa çmime, si për shembull : çmimin François Mauriac dhe çmimin Marguerite Duras, dy autorë të njohur francez, dhe çmimin Strega të Letërsisë evropiane. Në vitin 2011, e boton librin e saj : « L'autre fille » ku ja shkruan një letër të prekshme letrare Motrës të saj, e cila ka vdekur që në lindje, para ardhjes se Annie Ernaux-së, në jetën tokësore. Në vitin 2016 e boton romanin autobiografik : « Mémoire de Fille » ku trajtonë rininë e saj, kur ishte 18 vjeçare dhe eksperiencat seksuale të para të asaj kohe, të cilat i ka quajtur më vonë « Kujtimet e Turpit » Dhe mund ta citojmë edhe veprën e saj të fundit për momentin, të quajtur : « Le Jeune Homme – Mashkulli i ri « në 2002, gjithmonë tek botuesi Gallimard. Ku e trajton aventurën e saj, me një Mashkull atraktiv 30 vite më i ri sesa Annia. Ndërsa e fiton edhe çmimin e Gjuhës franceze, por edhe çmimin Marguerite Yourcenar në vitin 2017 për të gjithë veprimtarinë e saj letrare. ( Zonja Yourcenar është femra e parë që është emëruar në Akademinë e famshme franceze, mes 40 figurave mashkullore të kulturës dhe inteligjencës, konsideruar si të pavdekshmit ... trashëgimi e Mbretit Diell Liugji 14 ) Emërohet në vitin 2014 « Doktor Honoris Causa » e Universitetit de Cergy Pontoise. Merr çmimin e Akademisë së Berlinit në vitin 2019. Gjatë vitëve 1960 martohet me zotin Philippe Ernaux, dhe jetojnë 17 vite së bashku. I ka 2 djem : Eric dhe David dhe dikur do ndahen nga vitet 1980. Në Festivalin e Kanës të fundit, tani në maj 2022 : e ka prezantuar në seleksionin zyrtarë të seksionit « La Quinzaine des Réalisateurs – Dy javorja e regjisorëve » duke konkuruar për çmimin « Kamera e Artë » e cila e shpërblen një vepër të parë ... bashkë me djalin e saj David, filmin « Les années super 8 ». Tani në aspektin e artit letrarë, të stilit të saj, autorja Annie Ernaux, është trashëgimtaria e shkollës minimaliste, neutrale, objektive, realiste dhe gati klinike « Le Nouveau Roman - ose Romani i ri « i cili e ka dinamituar narracionin, psikologjinë, përshkrimet e gjata alla Marcel Prust, zbukurimet dhe qendisjet sa për formë ... me Nathalie Sarraute dhe Alain Robbe-Grillet, të cilët i kam pas njohur të dy në Paris dhe gjatë vizitës së tyre në Bruksel. Edhe tek romanet e Annie Ernaux, vërrehet ky lloj shkrimi i distancuar, i ftohët, klinik dhe neutral, pa patos, pa metafora, pa krahasime, pa vlerësim as gjykim personal subjektiv të Personazheve apo të ngjajreve ... pra, me një përshkrim sa më objektiv dhe mjekësorë, diçka që korrespondon me faktin që kemi para syve. Por literatura e saj, e ka pos anës autobiografike evidente, anës intime të përjetuar ( abortimi, familja, fëmijëria, mesi social, eksperiencat seksuale, pasionet erotike, portetet e Babait dhe të Nënës me alzajmer ) e kanë në prapa sfond, edhe një anë të angazhuar direkte apo indirekte politike, sepse bazohen edhe në realitetin social për mos me thënë sociologjik, si te filozofi dhe sociologu Pierre Bourdieu, të cilen e ka admiruar shumë. Annia niset me të drejtë nga ideja, që edhe intimiteti jonë lidhet dikund me anën sociale apo politike, sepse jemi të diktuar nga një realitet familjarë IKS, nga një realitet politik dhe social, nga një klasë sociale me ligjet dhe normat e saj, me universin e saj specifik ... e sado që të ecim, të avancojmë në karrierën tonë, të ngritemi me poste dhe me rroga ... e kemi dikund të shenuar në çeliza historinë dhe trashëgiminë tonë familjare dhe sociale ... pra është pjesë e jona dhe ngelet dikund e regjistruar brenda nesh, edhe nëse do bëhemi Ministra apo Miliardera në Biznes. Me një fjalë sipas Annie Ernaux: « Nuk mund të ekzistojnë një UNË intim puro, i zgjidhur dhe i dekonektuar nga çdo realitet social apo politik IKS apo YPSILON. » Kështu, që mjeshtëria e saj, është për ta kontekstualizuar UNIN intim, për ta lidhur me realitetin ekzistues dhe për ta zgjëruar pikërisht atë anën autobiografike tradicionale, siç e kanë praktikuar disa shkrimtarë egotik dhe narcisik me temën: « unë, unë, unë, dhe asgjë tjetër pos unë ... bëra këtë, më ndodhi kjo, u takova me filanin, si të ishte gjithë bota duke u sjellur rreth kërthizës të tyre ! « E kjo është merita më e madhe sipas meje, e autorës Annie Ernaux, me dalur nga prizmi puro egocentrik, për ta përqafuar realitetin social dhe politik të botës, përmes eksperiencave të saj individuale dhe intime. Pastaj është një Femër e majtë, e angazhuar në disa tema politiko-sociale, feministe natyrisht, mbështetëse e lëvizjes sociale franceze: « Fanelat e jeshilta » dhe e programit të Jean-Luc Melanchon, që konsiderohet si ekstrem i majtë në Francë. Nuk donë mend, që është komplet anti-liberale dhe anti Emmanuel Macron, çka e ka thekësuar gjatë një interviste në gazetën e njohur: « Libération » në mars 2022 - ku është prononcuar shumë qartë dhe pa formula druri pseudo-diplomatike mbi kanditaturën e dytë të Macronit. « Po kush është realisht ky Tip në sferën politike, nga na ka ardhur ? Për mua, është kandidati i Bankave dhe i fuqive financiare. Një arrogant plot urrejtje ndaj shtresave të ulta popullore. Komplet jashtë realitetit objektiv të jetës së 70 përqind të francezëve. Një iluzionist, fallëtorë, specialist i komunikimit, showmen, aktorë, por i stërforcuar, kështu që tingëllon fals. Një llafolloj por pa përmbajtje të thellë as serioze, pa diçka konkrete që shihet më në fund. » Ja pra, të nderuarit Lexues, se kush është Fituesja e çmimit NOBEL të vitit 2022 – shkrimtaria franceze Annie Ernaux. Edhe pse nuk e kemi pas njohur neve, më përpara ... Në historinë e çmimit Nobel që në vitin 1901, janë 16 autorë francez të cilëve ju është atribuuar ky titull prestigjioz, dhe është autorja e parë femër në Francë që e merr këtë çmim. Tani, pasi që ua prezantova këtë shkrimtare franceze me fjalët e mia, ju ngelet për ta zbuluar dhe për t'i lexuar veprat e saj, nëse dikush i ka përkthyer në gjuhën shqipe. Kalofshi mirë të gjithë dhe respektet e mia, nga Brukseli, me një birrë artizanale të fabrikuar nga Murgjit e një Manastiri në Valoni ... a mos e keni pak mish të tharë dhe pak djathë të vjetruar së paku 1 deri në 3 vite ? Ju falënderoj të gjithëve për mirëkuptim !  

 - Me 10 tetor 2022 në Bruksel ( Belgjikë)

Monday, October 3, 2022

Kujtim STOJKU: CIKLI POETIK "KUR BIEN GJETHET"

   Thonë se kur bien gjethet ëndrrat s`dalin të vërteta,
Gjethet këputen nga degët duke dhënë shpirt, kurse lulet ikin larg,
Nata zgjatet si një litar i zi, kurse dita sa vjen e shkurtohet,
Duke më folur me gëzim gjethet që bien m`kanë shtangur në çast.
Që të gjitha bien nga degët e pemës në vjeshtë,
Unë do t`u buzëqesh kur do të stolisen me kurorë lulesh,
Ata do t`lulëzojnë aty ku rritet trëndafili, bukuri e rrallë,
Kur t`dekompozohet nata, do t`ia marr këngës
 sa toka dhe qiellit të tundet,
E policia do t`më shoqërojë në gjyq i prangosur si kriminel,
Për ditën që pamëshirë e kam vrarë…

MASAKRAT E GJYSHËRVE TANË

Unë e kujtoj shpeshherë gjyshen time,
Me atë pamjen fisnike dhe rizen borë të bardhë në kokë,
Ajo megjithëse e pashkollë
 me zgjuarsinë e saj e konkurron edhe sot këtë epokë digjitale,
Kishte një fantazi që na mbante zgjuar deri në mesnatë,
Por ndonjëherë ishte e egër dhe e tmerrshme sa askush s`do ta besojë.
 
Kur trokiste dera, ajo bëhej krejt një njeri tjetër,
Hapej çardaku e miqtë zinin vend,
Pastaj ajo kapte pulat e u përdredhte kokën,
S`mungonin rastet kur pamëshirë ua priste,
E pastaj i flakte mbi dysheme.
Ne të habitur shikonim trupat pa kokë që kërcenin,
Se ç`valle ishte ajo as sot s`di ta tregoj,
Por që ishte një valle që të ngjethte në shpirt,
Dhe n`fytyrën e saj s`u besova syve kur pashë,
Asnjë gjurmë pasioni, kënaqësie apo dhimbjeie,
Kjo më hutoi, e s`dija çfarë të thosha dot.
 
Mesdita, në gjirin e saj kishte fshehur errësirën,
Ato vrasje të pashpirt ishin vrasjet më të ndershme,
Më pas ajo do t`i zhyste në ujë të valuar e do t`i rrjepte,
Ato kufoma të mjera pa kokë,
I përcëllonte përmes flakësh në oxhak,
Ku zogjtë e vegjël vinin vardallë duke cicëruar në oborr,
Dhe gjyshja si skifter gri me thikë në dorë rrinte e priste,
Që t`i therte me radhë e për këta s`kishte asnjë mëshirë ajo.
Ajo që ishte më e dashura, më e dhimbsura,
Që na dha leksionet e para që nuk jepen në asnjë auditor,
S`ta mbushte mendjen se do të bëhej një kriminele shekullore,
S`e kuptoja se si n`darkë do të qeshnin, do të këndonin
duke pirë raki e ngrënë pulat e pafajshme,
E nën tingujt e nxehtë të telave të skuqur të çiftelisë,
Për këtë masakër të gjithë ata burra e uronin:
- Të lumshin duart moj fisnike, këtë shtëpi e bekoftë Zoti,
Kurse unë shihja gyshen time të pashpirt,
Që uronte miqtë me duart e gjakosura…


PËRÇARTJE
Ndjej se rrugët kundërmojnë erë squfuri,
Në përgjithsi shëndeti i të gjithëve gremiset honeve,
Kur buzët e kuqe t`puthin, të lutem bëj kujdes,
Se ato janë kriminale, s`do të çuditeshit,
Përmes lotëve të kripur do të notonin me shpejtësi,
Kapriçot e majmunëve asnjë s`do t`i kuptonte,
Kurse ora për çudi ishte zbukuruar me ngjyrën e ditës…

ME SYTË E DHELPRËS
Me sytë e dhelprës,
Shoh lumenjtë nëntoksor të rrjedhin,
Nga poshtë qiellit të asfaltuar merr frymë agimi,
Barqet tona i fryn poezia e akrepit,
Nga fyelli mijra vjeçar pikon era e nenexhikut,
Që është këputur mbi një shtrat lule limoni.
Vështrimi juaj ka lindur nga lotët e butakëve,
Që pasqyron fletët e kujtesës së syve të delfinit...


IDENTITETI I PËRDHOSUR
Në fillim ishte fjala,
Kështu e mësuam,
dhe besoj se kjo është e vërtetë edhe sot,
Pastaj poshtë saj vjen nënfjala,
Këtu për një çast ndala
E nuk mund heshta dot.
S`mund të heshtja sepse pashë që ngadalë t`buronte drita,
E më pas të përthyhej kundrejt sipërfaqeve
E të errësohej nga pak,
Kur djersa dhe gjaku u përzien me dheun,
Çuditërisht fillova të lëshoj rrënjë,
Sa një lis hodha shtat.
Por ky ritëm erdh e u prish,
Lulet filluan të vyshkeshin se ua zunë frymën,
Errësira dhe t`ftohtit ua këputën kërcellin,
E ata dhanë shpirt duke u shtrirë përtokë.
Kur filloi të fryente erë e të binte dëborë,
Në prag një bulëz vese u përmbys,
Gjuhët e vogla filluam të përmbahen,
Nëpër dhomat e errëta filluan të zënë vend,
E kur lahutat shpërthyen tingujt me jehonë,
Përforcuan me shpirt çdo element.
E përsëri fjala dhe nënfjala,
Përzier me dheun, gjakun dhe shpirtin,
Ku në çdo mal e shkam lëshoi rrënjë,
Sot dëgjohen përsëri këta tinguj të qëmotshëm,
E pikërisht këto fjalë që shkruajmë,
Identitetin e përdhosur na kanë dhënë...

KUR NJË KOMB

Ka njerëz të tillë që është vështirë t`i identifikosh,
Edhe kur një zog don t`fluturojë shumë lart,
ai gjithnjë fluturon drejt blusë qiellore,
Kurse një zonjë kur dëshiron të ngjitet sa më lart,
Vesh një palë këpucë me taka të larta,
Brenda shpirtit të saj shkallët e lartësimit zgjohen.
Kur unë s`kam këpucë shkoj që të blej në treg një palë tjera,
Nëse dikujt i mungon hunda, ky nuk është ndonjë problem i madh,
Në tregun tonë të pasur mund të blejë një hundë të rreme,
Kur një komb e kupton se nuk ka shpirt,
ai e kthen shpinën andej nga fryn era,
Shkon tek fqinjët dhe blen një të shitur!
Për të kjo është rruga e vetme,
… dhe çuditërisht ai është i pashpirt!
Mos u habisni se çdo të ndodhë me ngjarjet e tjera…


GJARPËRI I ZI
Heej!
Çohu!
Çfarë ke kështu?
Hapi sytë…?
Pse je kaq i zbehtë e gjithë djersë,
I tmerruar nga ankthi në shpirt,
Me zë të mekur foli,
E pas pak e mori veten shpejt.
Pashë një ëndërr të keqe e gjumi krejt m`u prish,
Një gjarpër i madh e i zi,
Qënjen time ngdalë po e gëlltiste,
E pasi më mbërtheu me dhëmbët gjithë lakmi,
Një erë si prej gjirizi nga goja i dilte.
Befas, mësa kisha mundësi fillova të bërtas,
Përmes zgollave të hapsirës vinte një oshëtimë,
Ishte një jehonë që s`e kisha dëgjuar më parë,
Ndoshta ishin përpëlitjet e fundit,
Që mundohesha të mos përfundoj në barkun e gjarpërit të zi.
Më kot shpresoja duke iu lutur qiellit,
Se ndonjë ëngjëll krahë bardhë do t`më ndihmonte,
Ky shpirt ngrënës ndaj meje ishte informuar gabimisht,
E ndoshta kjo lutje drejtuar Zotit, nga ky djall më shpëtonte.
Pastaj pashë disa xhind që ishin krejt të lirë,
Një prejt tyre në fshehtësi kët` përbindësh e ndihmonte,
E prandaj ai mblidhej kutullaç, zvarrisej në pluhur në sy të Perëndisë,
E me helmin që mbante në bisht, s`harronte asnjë të mos helmonte.
Ky tmerr, më turturoi gjithë natën e gjatë,
Se e shihja që gllabëronte gjithçka me babëzi,
Kur lodhej së zvarrituri, për çudi nxirrte krahët,
E fluturonte kudo duke i korruptuar të gjithë.
I zhytur në këto fëlliqësira që mendja kujt s`i shkonte,
Filloi të mbillte urrejtjen,
e kish trashëgim sepse vetë ashtu ishte ngjiz`.
Natyrisht, që këto mbeturina kanë lënë njolla në kujtesë,
Ndërsa vetëm ha e ha i duket se të keqen e zhduk nga vetja,
Befas nga një sëmundje e rëndë fillon e vjell,
M`u duk vetja si Jona kur e gëlltiti peshku në detë,
Prandaj fola, këtë ëndërr ua tregova t`gjithëve,
e nuk heshta…

VARGJE KAFSHUESE
“Do merresh i pandehur”,
“I tha oficeri një burri të vjetër”,
Gjykata e ka në dorë për fajin tënd,
Po ç’tu desh mor burrë të mbash një stan me qenër,
E t’mos u bindesh ligjeve që ka ky shtet.
Një nga qentë e tu është rebel e huligan,
Një qytetar krejt kot e ka kafshuar me dhëmbë,
E prandaj sot merresh i pandehur sipas kodit penal,
Tani është fjala e juaj, thuaj çfarë ke për të thënë.
Ai me guxim e vështroi oficerin në sy,
Shikimi i tij më thellë mundohej të lexonte,
Natyrisht, që për të ai nuk krahasohej me qentë e tij,
Që s’i kishin këto ligësi që ka bota njerëzore.
Pastaj, ju përgjigj hetuesit me qetësi,
Ata kafshojnë njerëzit që janë gjithë ligësi padallim,
Lakmitarë e t`pangopur, të veshur me pushtet e prandaj tërbohen,
Ata janë besnikë e gjithë fisnikëri,
Prandaj i kafshojnë disa njerëz sepse s`iu durohet.
Ai, qeni për të cilën akuzohem,
S`e keni parë zoti hetues,
Ka një pamje prej fisniku,
Është zotëri i vërtetë kur fillon e leh,
Si margaritarë i shkëlqejnë sytë,
S`i dridhet hiç qerpiku,
Sa herë që leh një flakë prej vetes i shpërthen.
Po ti s`e kupton zoti hetues se ai vërtetë është një qen,
Me dhëmbët e mprehtë në të rrallë ndonjë e kafshon,
Po ta them në konfidencë se s`është si qentë e tjerë,
Ai është një qen arti,
e prandaj njerëzit kushdo qofshin ata, rehat s’i len.
Po t`ia shohësh sytë i ka si të thurur me shtiza,
Ai i ka të verbër se janë të punuar prej leshi,
Ata shikojnë nga brenda shpellave dhe sytë iu nxjerrin xixa,
Ata e shohin qartë një botë krejt të përsosur,
Lexojnë ligësinë njerëzore që s`krahasohet me asnjë qen,
Hetuesin e vështronte drejt e në sy, e disa çaste heshti.
Pastaj, filloi të fliste përsëri,
Me një zë të qetë që i rridhte si ujëvarë
Sa herë ata lehin, kanë një ankth në shpirt,
Por duhet t`më besoni z. hetues,
Ata nuk e njohin kodin penal,
Atyre s`u pëlqen që njerëzit therin e zhvasin njëri - tjetrin,
E prandaj fusin në punë dhëmbët,
E për këtë s`mund t`i bësh me faj.
Po t`ua dëgjosh atë zë,
Jo ashtu siç e dëgjoni ju dhe të tjerët,
Sa herë ata lehin, zëri e tyre është një thesar i vërtetë,
Është si një muzikë e mprehtë dhe me zë të lartë,
Një simfoni e rrallë që s`e keni dëgjuar ndonjëherë.
Me tinguj të mprehta dhe të ndritshme,
Lehjet e tyre të ndezura janë flakëruese,
Ulërasin butë ndaj botës prandaj shpesh janë të nevrikosur,
Ah!
Ata qentë e mi
Janë qentë e Artit që drejtohen botës,
Lereni të qetë zotërinë tonë,
Hiqjani prangat,
E më pas do të shihni se vështrimi i turbullt do t’ju qartësohet,
Edhe ju më qartë do ta shihni botën,
Përmes syve të tyre të qetë…




Monday, September 19, 2022

Skënder SHERIFI: IRENA PAPAS ... LEGJENDA GREKO-SHQIPTARE ... IN MEMORIAM

 Ka momente, që i thua vetës në jetë: « Bullshit, po pse të gjithë ata Persona, të cilët i kam dashur dhe
më kanë përcjellur në jetë, po na kalojnë njëri pas tjetri, si në ligjin e serialëve, në botën tjetër ... duke na lërë neve të shkretit tokësorë, pak a shumë jetim, nostalgjik dhe të mërzitur ? » Ma sillni një dubël Ekspreso që të kthjellohemi ! E dashura IRENË : të erdhi tani rralla ty në moshën 93 vjeçare, për ta përfaquar misterin e pafundësisë ? M'i lejon disa fjalë, e nderuar, se nuk mund të harroj aq lehtë. Që në fillim, me ka pas prekur shpirtërisht, gati emocionalisht silhueta e jote aq e veçantë, ajo bukuri klasike e tipit greko-romak, do kisha shtuar edhe malësore, e ardhur nga alpet tona, një bukuri plot fisnikëri, madhështi dhe karakter, siç janë nënat dhe gjyshet tona anonime, por dikund edhe legjendare. Diçka estetike, të nivelit sublim dhe të lartë, si në pikturat apo skulpturat e antikiketit, e cila na imponon menjëherë respektin e plotë, dhe jo lazdrimin e papërmbajtur të tipit post-adoleshent. Je përjetësisht e bukur dhe madhështore, e dashura Irenë ... Do e kisha ëndërruar një darkë rituale me ty, në Sofrat tona malësore, për ta marrur një erë të lashtë poetike, një lidhje me të kaluarën tonë të përbashkët, të cilën me Silikon Valejt kaliforniane, me botën e ekraneve dhe të bixhozeve të ndryshme, alla Las-Vegas, e kemi shkelur me kohë dhe po e vazhdojnë Jetën tonë të quajtur moderne, pa asnjë trashëgimi, pa asnjë busull, pa asnjë vijë drejtuese, pa asnjë rrënjë, pa asnjë kujtesë ... në një improvizim patetik alla Beckett dhe Ionesco. Te ti, e madhja Irenë, kam shijuar parfume historie, shije traditash antike, diçka që me ka lidhur me pikënisjet tona ... të falënderoj përjetësisht ! Je me siguri sikurse unë, poeti frankofon, por malësorë i odave, por edhe i të gjitha aventurave avanguardiste planetare, një koktel përzierjesh greko-shqiptarë, por ti vet mundesh për ta ndarë atë punë siç duhet. Mirëpo, mua, më ke frymëzuar me vlerat e tua njerëzore dhe artistike. Ma ke dhënë një shembull unik ... që mundesh me qenë super e bukur si Femër, por edhe super fisnike, antike, burrërrore, tradicionale, dhe me karakter të pamposhtur ... me një frymë gati kanunore dhe zakonore të lashtë, ashtu siç ke qenë në rolët e tua si tragjediane greke antike. Antigona (1961) e regjisorit Tzavellas, - Elektra (1962) - Trojanet (1971) – Ifigenia (1977 ) të regjisorit tënd të preferuar dhe ikonik zoti Michael Cacoyannis, pa e harruar filmin tënd mitik – ZORBA, i vitit 1964, të cilin çdokush e ka akoma në memorie, ngaqë ka hyr si vepër filmike, në referencat tona kolektive, ose në shpirtin tonë koshient apo subkoshient. Në një farë mënyre, e dashura IRENË ... me bukurinë tënde magjike dhe hyjnore, aq dinjitoze dhe gati të përjetshme, ke qenë mund të themi : « anti Marilina dhe Brixhidë Bardot » dhe kjo gjë të nderon jashtë mase. Edhe pse, po e pohoj që i kam dashur të dyja edhe unë, por për arsye pak më të rëndomta, të rangut më tepër fantasmatik dhe erotik. Mirëpo si aventurist i ri, pa limite, besoj që do më falish ! Të imagjinoj duke e ndarë një pite apo një flijë në një fshat të Tropojes, të Dibrës, apo të Malit të Zi bashkë me nënën time, dhe pastaj duke dëgjuar këngë të vjetra me sharki dhe çifteli, disa rapsodi tradicionale, duke qeshur nga gëzimi i momentit. Përkundër meje, i lindur pa xenxhirë, as vargojnë dhe në improvizim autodidakt permanent, gjer në ditën e sotit, e nderuar IRENA, ti ke ardhur nga një familje mjaft e shkolluar, intelektuale. Nëna e jote : Elena Lelekou, e lindur Prevezanou, ishte Profesore që në atë kohë, ndërsa Babai juaj zoti Stavros Lelekos,me origjinë nga Epiri, ishte Profesor i Teatrit klasik dhe i gjuhës greke antike. Mund ta supozoj krejt intuitivisht, që do keni pasur dikund ndonjë origjinë shqiptare nga njëri prej prindërve të tu. Nëse e heq për qejfin tim poetik prapashtesën e emrit tuaj ( ou – dhe os ) a mos është nëna e juaj Elena Leleku ose Preveza ? Por nuk ka aq rëndësi, se çdokush e përjeton dhe e definon vetën e tij, siç donë vetë, siç e ndien shpirtërisht ? Nuk mund të vijmë neve të jashtëmit, për të vendosur në filan apo filan kategorie, se nuk ka shumë sens, ajo punë ! Tek e fundit, ngelet problemi im personal dhe intim, a e ndiej unë vetën shqiptarë, apo francez, apo belg. Nuk është problemi i shqiptarëve ! Rezulton që unë e ndiej vetën si shqiptaro frankofon ! Pikë ! Tani, si e ke përjetuar ti vet qenien tënde, e dashur Irena, origjinën tënde, përkatësinë tënde : sinqerisht nuk e di, por kjo punë të takon vetëm ty ! Por e ndiej shpirtërisht, që je e afërt dikund me mua, që kemi diçka të përbashkët, që komunikojmë me ndonjë frymëzim apo antenë të lashtë. Dhe kjo më mjafton. Më kujtohet spontanisht filmi politik francez « Z « i vitit 1969, kundër regjimit të kolonelëve grec, i gjiruar nga franko-greku Costa-Gavras, të cilin e kam takuar disa vite më vonë në Paris. Po ashtu, « Topat e Navarones » 1961 nga regjisori J.Lee Thompson, me të madhin Anthony Quinn. Nuk e di pse, as nga vjen ajo ndenjë, por te pamja jote estetike, mbretëron dikund, esenca e përjetshme e qenies femërore, diçka e paluhatshme, që i tejkalon të gjitha periudhat, modat dhe shekujt, diçka që imponohet me një kualitet maksimal dhe që mbijeton. A thua, jam i qartë ? Ma sillni një birrë belge me pak djathë ... që ta përfundoj këtë retrospektivë intime, këtë aventurë imagjinare me motrën dhe nënën time kinematografike nga Epiri i lashtë Irena Papas ... Waou 93 vjeçare ... çfarë Jete. Ke pas lindur në Korinti nga Chiliomodi, në vitin 1929 dhe na u largove gati bashkë me mikun tim Jean-Luc Godard. Një surrealizëm total ... Ha ... ha ... ha ... Më kujtohet rrushi tipik dhe vëra e Korintisë greke. Me vite kam pas qenë i abonuar me disa miq dhe fanse të mia të shthurrura, pak rock and roll dhe provokante, në Kinematekat e Parisit dhe të Brukselit, ku i kam pa të gjitha veprat e regjisorëve kryesorë botërorë. Më rivjen tani filmi i Francesco Rosit ( 1979 ) « Krishti u ndal në Eboli « i cili ma ka pas inspiruar edhe një tekst poetik. Disa filma pak më autorial dhe margjinal të regjisorit madhor portugez Manoel de Oliveira : Party ( 1996 ) - Shqetësimi ( 1998 ) - Film i folur ( 2003 ) ... Por filmi yt i parë, ka qenë ai i vitit 1948 i regjisorit grek Nikos Tsiforios me titullin « Engjujt e humbur ». Më erdhi një pyetje spontane, e nderuar Irena : pse nuk ke punuar kurrë me regjisorin grek të famshëm, që unë e konsideroj në topin planetarë, të cilit ja kam pas prezantuar në Bruksel, një aktore franceze e cila fillonte atëherë karrierën e saj me emrin Elsa Zylberstein ( sot është aktore super e konsoliduar në Francë ), po flas për Theo Angelopoulos ? Kam kaluar momente interesante me atë kineast në Bruksel, një intelektualë super i përgatitur, një kinefil dhe një frankofil i vërtetë. Por keni qenë me siguri në botëra kulturore dhe në kërkesa artistike të ndryshme ? Por ai takim, jam i sigurt që do kishte qenë i bukur dhe i frytshëm mes jush ! Tani, mund të flasim për karrierën tënde gjigante në teatër, kur ke lënë gjurma të forta në Greqi, në Itali duke luajtur Pirandellonë nën drejtimin e Mauro Bologninit, në Portugali, ku ke jetuar disa vite, por edhe në Amerikë, pasi që ke luajtur edhe në lagjen e famshme BROADWAY me aktorin Jon Voight, i cili më ka pas bërë përshtypje të parën herë , në filmin sublim të John Bormanit « Delivrance » Pastaj, e dashura Irenë, pak kush e dinë që ke marrur pjesë edhe në disa projekte muzikore, duke kënduar ti vetë disa tekste apo duke i recituar me një sfond muzike, me artistat më të njohur grekofon të asaj fushe, siç janë Mikis Theodorakis për shembull, Demis Roussos, Vangjelis, Lucas Sideras, etjerë ... Ke qenë 100 përqind mesdhetare, moderne dhe antike, ndoshta edhe mesjetare pse jo ? Por fabuloze, e mrrekullueshme ... Ah, sa do ishim kuptuar mirë së bashku ! Do e kishim adoptuar njëri-tjetrin me siguri ! Greke, Shqiptare, Italiane, Portugeze, djepi i civilizmit evropianë ... Muzikë, meze dhe pije për shpirtin e Irena PAPAS ! Të kërcejmë së bashku, ti thejmë disa pjata, gota dhe sahana për ta rikujtuar ZORBËN ... Oh IRENA : kam marrë lajmin e fundit për ty, çka nuk e kam pas ditur fare deri sot ... Keni përjetuar një lidhje dashurie të fortë me aktorin më mitik botërorë, zotin Marlon Brando, një dashuri sekrete, jashtë cirkut mediatik dhe paparazive parazitë, të cilët na helmosin apo na argëtojnë jetën me thash e të theme ... Jeni njohur në Romë në vitin 1954, tamam kur kam pas lindur unë ... Ja pra, edhe një FILM në vete, e dashur dhe e përjetshmja IRENA ! Përqafime aty ku je dhe ku do të shkosh më vonë ... Na i thuaj Zotit nëse e takon : që të kenë pak mëshirë për neve mbi këtë tokë, sepse jemi çoroditur për të tepërmi, e kemi humbur sensin real të gjërave, respektin e vlerave, dhe nuk e dimë as vet se çka jemi duke bërë, të shtyrë nga një puls freudian i thanatosit, një energji super shkatërruese dhe vetëvrasëse ... Stop motherfuckers ... respektoni jetën, vlerat, humanitetin, planetin tokësorë, natyrën, se sinqerisht na turpëruat ! Një gotë vere greke apo franceze të fundit për shpirtin e IRENA PAPAS ... ajo Penelopa e jonë që priste Bekim Fehmiun ( Ulisin ) në serialin sublim televiziv i vitit 1968 – ODISEJA – e Franco Rosit ... kurse unë me rrymat anarshiste planetare mjedis Parisit dhe Brukselit, i shijoja të gjitha deliret dhe orgjitë e improvizuara, nën tingujt e Jimmy Hendrix, Eric Clapton, Santana, the Who, Led Zeppelin, the Beatles, the Stones, the Doors, Dire Straits, Bluesmenëve amerikanë legjendarë, Jazzmenëve si Miles Davis, Duke Ellington, Charlie Parker, Keith Jarret, Chet Baker ... Waou shit, na shkuan kujtimet dhe gati JETA ! SKENDER SHERIFI – në improvizim ... Bruksel, me daten 17 shtator 2022 - nga Poeti shqiptaro- frankofon i odave në Planetin tokësorë aq të dëmtuar.