Tuesday, July 18, 2017

Prend Buzhala: PËRDORIMI PEZHORATIV I FJALËVE KAURR DHE QAFIR



(Nga debatet në rrjetin social: te Binak Kelmendi: “Si dhe pse kane hyre ne fjalorin shqip fjalët (emrat) "kaurr" dhe "qafir" dhe a jane raciste keto?
1.
Këto fjalë kanë përmbajtje pezhorative dhe ultra-naciste-fashiste, që përdallon dimensionin fetar (njërën fe që shpall veten superirore mbi të tjerat, si fe sunduese që kanë të drejtë për t'i luftuar e zhdukur "qafirat"... ).
Është e njëjta metodë e KRIJIMIT TË ARMIKUT, si vepruan boshti nazi-fashsit me hebrenjtë, apo si Serbia që krijoi ARMIKUN e saj - SHQIPTARËT, apo diktaturat komuniste që krijuan ARMIKUN E BRENDSHËM KLASOR...).


Prandaj ideologjitë e tilla të "superioritetit" kanë Lebensraum-in e vet në dëm të të tjerëve dhe Heim ins Reich-in e vet (shpalljen e të drejtës për të pushtuar vende të tjera në emër të ideologjisë superiore fetare e raciste); kanë të drejtat specifike mbi të tjerët: milet politik nën Perandorinë otomane, ishin vetëm muslimanët, kurse të tjerët shtypeshin; në Gjermaninë naziste vetëm gjermanët
- e në të gjitha rastet e tilla shpallet e drejta e rrëmbimit të të drejtave të tjetrit...
Prandaj ekziston dhe Deklarata Universale e Lirive dhe Të Drejtave Njerëzore....
(Me qëllim- ideologjinë e "qafirit" dhe të "kaurit" - e zbërtheva shpejt e shpejt me terma nazistë, pa i rimarrë termat përkatës nga ndonjë Libër i Shenjtë a nga ndonjë burim jashtevropian...për shkak se ideologjitë e tilla, në thelb, nisin nga përbuzja, si termat e mësipërm, dhe përfundojnë në gjenocid)...
2.
Në Fjalorin e shqipes shpjegohet:
"KAUR m. sh. vjet.
1. Emër me të cilin turqit quanin me përbuzje atë
që nuk ishte i fesë myslimane. 2. fet. I krishterë"
Fjalorët duhet t'i shënojnë ato fjalë që kanë pasur përdorim të gjatë e të gjerë. Fjalori i shqipes e jep saktë.
Përse ka hyrë si fjalë e tillë?
Fjalët kanë historinë e tyre të përdorimit.
Në leksikonët kroatë etj,thuhet për këtë fjalë që vjen në trajtën gjaur: "Fjala, e cila përdoret shpesh në këngët popullore, në Perandorinë Osmane duke treguar çdo subjekt a njeri që nuk beson në besim të pastër (jo musliman).Fjala Gavura përdoret në gjuhën turke dhe ka prejardhje nga persishtja, fjala Gebr, përdoret për mbështetësit e zaratrustrizmit, për zoroastrianët, për kombet e pafe, për heretikët dhe për jo-myslimanët."
Te Bajroni vjen në trajtën Gjauri (përkthim në shqip). Dhe është krijuar një letërsi e tërë me këtë temë...
Me qafir (kafitr) në administratën turke shënoheshin taksapaguesit e krishterë (pa dallime kombëtare)... që kishin detyrime speciale ndaj perandorisë si jomuslimanë...
Te Encikloedia Britabnike thueht se kjo Fjalë, fillimisht, përdoret me qëllime poshtërimi, përbuzjeje dhe mospërfilljeje ndaj të krishterëve.
Dhe, për habi, fjalorët e enciklopeditë botërore, japin edhe trajtën shqipe të përdorimit të kësaj fjale: kaur!!!
Te “Fjalor fjalësh e shprehjesh të huaja” i Mikel Ndrecat për fjalën QAFIR thuhet: “qafir-i m. (arabisht: kāfir – pafe; turqisht: kâfir “ai që nuk është mysliman”, njeri i pabesë, i pafe.
Qafirllëk-u,-të qenët i pafe, i pabesë, pabesim poshtërsi”.
3.
Nëse sot përdoren këto fjalë, nuk ka rrezik, përdoren më shumë si shenjë kuptimore humori a komike dhe si përdorim për ta demaskuar një mentalitet të së kaluarës...

0 comments:

Post a Comment